Rozmówki polsko-norweskie na lotnisku
Norwegia jest coraz popularniejszym kierunkiem turystycznym, z roku na rok rośnie także liczba Polaków, którzy znajdują tam stałe zatrudnienie i zamieszkanie. Tuż po przylocie do Norwegii rozmowa na lotnisku po norwesku może Ci się wydawać trudna, ale wystarczy opanować najważniejsze, najbardziej przydatne zwroty i słownictwo, aby sobie bez większych problemów poradzić. W dalszej części tekstu znajdziesz przygotowane specjalnie pod tym kątem rozmówki polsko norwesku na lotnisku, dzięki którym porozumiewanie się z obsługą naziemną lotniska stanie się znacznie łatwiejsze.
Informacje na lotnisku w języku norweskim
Podstawowe zwroty na lotnisku po norwesku to przede wszystkim te, które są związane w bezpośredni sposób z samą podróżą lotniczą oraz formalnościami. Oto krótka lista, na której znajdziesz najbardziej przydatne zwroty na lotnisku po norwesku:
- Ile bagażu mogę ze sobą zabrać? – Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
- Kiedy odlatuje samolot do…? – Når går flyet til…?
- Jak długo trwa lot? – Hvor lang er flytiden?
- Gdzie jest wyjście z terminalu? – Hvor er utgangen fra terminalen?
- Kiedy mam się zgłosić do odprawy? – Når må jeg sjekke inn?
- Jakiej wielkości walizkę mogę zabrać? – Hvor stor koffert kan jeg ta med?
- Jak trafić do hali bagażowej? – Hvordan kommer jeg til bagasjehallen?
- Gdzie są bagaże z lotu 1234? – Hvor er bagasjen fra flyvning 1234?
Język norweski na lotnisku - przydatne zwroty
W trakcie rozmówki norwesku na lotnisku mogą się okazać przydatne również zwroty z poniższego zestawienia – na niektóre natkniesz się podczas odprawy bagażowej, inne ułatwią Ci zgłoszenie ewentualnych problemów z bagażem.
- Cierpię na chorobę lotniczą. – Jeg blir flysyk.
- Moja walizka zaginęła. – Kofferten min har ikke kommet.
- Mój bagaż jest uszkodzony. – Bagasjen min er skadd.
- Proszę otworzyć walizkę. – Kan du åpne kofferten?
- Proszę wyjąć wszystkie urządzenia elektroniczne. – Ta ut alt elektronisk utstyr, takk.
- Ten bagaż jest za duży. – Bagasjen din er for stor.
- Mam tylko bagaż podręczny. – Jeg har bare håndbagasje.
Rezerwacja biletu na lotnisku - rozmówki polsko-norweskie
Aby zarezerwować bilet na wybrany lot, wcale nie musisz pojawiać się na lotnisku. Rozmówki norweskie prowadzone z obsługą linii lotniczej mogą być szczególnie przydatne zwłaszcza wtedy, gdy nie masz dostępu do Internetu, a chcesz zarezerwować lot. Oto przykładowa rozmowa tego rodzaju:
- Pasażer: Dzień dobry, chciałbym zarezerwować bilet na lot do Oslo.
- Obsługa: Dzień dobry! Na jaki termin?
- P: A kiedy są loty w przyszłym tygodniu?
- O: Loty do Oslo są dostępne od wtorku do soboty, o godzinie 17:45.
- P: W takim razie poproszę bilet na czwartek.
- O: Poproszę o dane pasażerów do rezerwacji…
- Passasjer: God morgen, jeg ønsker å bestille fly til Oslo.
- Service: God morgen! For hvilken dato?
- P: Og når er flyvningene neste uke?
- S: Fly til Oslo er tilgjengelig fra tirsdag til lørdag kl. 17:45.
- P: Da vil jeg gjerne ha en torsdagsbillett.
- S: Jeg vil ha passasjerdetaljer for bestilling…
Rozmówki na lotnisku - słówka norweskie
Przytoczone powyżej zwroty norweskie na lotnisku to zdecydowanie nie wszystko, co warto wiedzieć jeśli chodzi o poruszanie się w obrębie terminali i korzystanie z nich. Za każdym razem, gdy znajdziesz się w Norwegii na lotnisku, słówka norweskie z poniższej listy pomogą Ci prowadzić rozmówki po norwesku na lotnisku jeszcze płynniej, sprawniej i z większą swobodą.
- bagaż – bagasje
- bagaż podręczny – håndbagassje
- bezpośredni – direkte
- bilet – billett
- cena – pris
- kierunek – retning
- kontrola paszportowa – passkontroll
- lądować – lande
- lecieć samolotem – ta flyet
- lotnisko – flyplass
- odbiór bagażu – bagasjeutlevering
- odloty – avgang
- odwołany – innstilt
- opóźniony – forsinket
- pas startowy – rullebane
- pasażer – passasjer
- podróż – reise
- port lotniczy – lufthavn
- przyloty – ankomst
- punktualny – presis
- samolot – fly
- startować – starte
- terminal lotniskowy – terminal
Znaki, szyldy i oznaczenia po norwesku na lotnisku
Podstawowe zwroty po norwesku na lotnisku oraz kluczowe oznaczenia będą najczęściej podane w dwóch językach: norweskim i angielskim. Do rzadkości należą sytuacje, gdy znajdziesz na lotnisku zwroty po norwesku, angielsku i w jeszcze innym języku, np. polskim. Może się jednak zdarzyć, zwłaszcza w mniejszych portach lotniczych, że trafisz na oznaczenia na lotnisku po norwesku, ale bez innych języków. W takim przypadku poniższa lista przyjdzie Ci z pomocą i zorientujesz się bez problemu w układzie terminala. Oczywiście zawsze też możesz skorzystać z opcji przeprowadzenia z kimś rozmowy na lotnisku po norwesku i uzyskania potrzebnych informacji w ten sposób.
- odloty – avgang
- hala odlotów – avgangshall
- odprawa bagażowa – innsjekking
- przylot – ankomst
- przyloty – ankomster
- hala przylotów – ankomsthall
- wyjście/bramki – utgang
- hala bagażowa – bagasjehall
- toalety – toalett
- transfer krajowy – transfer innland
- kantor wymiany walut – valutaveksling
- biuro rzeczy znalezionych – hittegods
- urząd celny – tollkontor
- lobby – rullebelte
- przedmioty/towary do oclenia – varer til fortolling
- nic do oclenia – intet å fortolle
Komunikaty na lotnisku po norwesku
Niejednego turystę język norweski na lotnisku potrafi solidnie zaskoczyć, gdy podawanych jest wiele komunikatów w krótkim odstępie czasu od siebie. Jeżeli jednak odpowiednio opanujesz język norweski, zwroty na lotnisku będą w pełni jasne i precyzyjne. Poniżej lista tych, na które natkniesz się najczęściej:
- Odprawa kończy się 30 minut przed odlotem. – Innsjekking stenger 30 minutter før avgang.
- Bramki zamykają się 20 minut przed odlotem. – Boardingen avsluttes 20 minutter før avgang.
- Lot do Oslo jest opóźniony o 70 minut. – Avgangen til Oslo er 70 minutter forsinket.
- Lot do Oslo został odwołany z powodu… – Flyet til Oslo har blitt kansellert på grunn av…
- Samolot do Oslo odlatuje za pięć minut. – Flyet til Oslo går om fem minutter.
- Ostatni pasażerowie udający się do Oslo lotem o numerze 1234 proszeni są o jak najszybsze udanie się do bramki! – Siste passasjerene reisende til Oslo med 1234 bes om å komme til gate snarest mulig!
Na pewno również natkniesz się na następujące komunikaty i zwroty po norwesku. Na lotnisku, co oczywiste, nie należy się ich spodziewać, ponieważ usłyszysz je dopiero po wejściu na pokład samolotu i w trakcie lotu:
- Kapitan i załoga witają Państwa na pokładzie. – Kapteinen og besetningen ønsker dere velkommen om bord.
- Lecimy na wysokości … metrów z prędkością … – Vi befinner oss på … meter og vi flyr med en hastighet på …
- Proszę zapiąć pasy. – Fest setebeltet, er du snill.